Гильгамеш – самый известный герой шумерских и аккадских мифов, причём его образ был списан с реально существовавшей личности. По предположению историков, прототипом мог стать правитель города Урука, прославившийся великими делами и достижениями в XXVII веке до нашей эры. Он прожил целых 126 лет, а после смерти стал приравниваться к богам.
О подвигах и приключениях Гильгамеша был сложен эпос, состоящий из песен и преданий. Конечно, в них немало мифологических элементов и действующих лиц, однако легенды хранят и немало описаний исторических событий. Какой же была жизнь великого шумерского героя – Гильгамеша?
История персонажа
Смелый, бесстрашный полубог по имени Гильгамеш прославился благодаря собственным подвигам, любви к женщинам и умению дружить с мужчинами. Бунтарь и правитель шумеров дожил до 126 лет. Правда, о смерти храброго воина ничего неизвестно. Возможно, слава о его деяниях не приукрашивает действительность, и смелый Гильгамеш нашел способ обрести бессмертие, которого так настойчиво добивался.
История создания
Биография Гильгамеша дошла до современного мира благодаря клинописи под названием «Эпос о Гильгамеше» (другое название – «О все видавшем»). Литературное произведение содержит в себе разрозненные легенды, рассказывающие о подвигах неоднозначного персонажа. Некоторые записи, вошедшие сборник, датируются 3 тысячелетием до нашей эры. Героями древнего творения стали сам Гильгамеш и его лучший друг – Энкиду.
Гильгамеш и Энкиду
Имя героя также встречается в Туммальских надписях – хронике реконструкции города Туммаля, которая происходила во 2 тысячелетии до нашей эры. Надписи утверждают, что Гильгамеш отстроил храм богини Нинлиль, который пострадал от потопа.
Мифология, посвященная правителю шумеров, нашла отражение в «Книге исполинов», которая вошла в Кумранские рукописи. Манускрипты вскользь затрагивают царя Урука, не акцентируя внимания на подвигах мужчины.
Письмена Шумеров
Письменные свидетельства и анализ творчества шумерских мастеров позволяют утверждать, что у персонажа древнего эпоса есть прототип. Ученые уверены, что образ древнего героя списан с реально существовавшего правителя города Урука, правившего своей вотчиной в 17-16 веке до нашей эры.
Дерзкий правитель Гильгамеш
Прежде чем познакомиться с историей жизни Гильгамеша, я бы хотела рассказать о его имени. В переводе оно значит “предок-герой”. Историкам известно о нескольких эпосах, посвящённых Гильгамешу.
Самой известной вариацией мифа является “ниневийская версия”, созданная для хранилища книг царя Ашурбанипала. Уникальность этих записей в систематизации сведений. Разрозненные отрывки преданий о Гильгамеше соединены в стройный, единый сюжет, который позволяет пройти путь подвигов вместе с их главным героем.
В юности Гильгамеш был легкомысленным и безрассудным. Молодой правитель вызывал недовольство своего народа. Он предавался веселью целыми днями и нередко похищал жён своих подданных.
Долго терпеть этого люди не могли, они взмолились богам, чтобы те сотворили достойного соперника Гильгамешу. Под руководством богини Ауру, воплощавшей материнские силы, был вылеплен из глины дикий человек, которого назвали Энкиду. Именно на него возлагалась миссия вызвать Гильгамеша на поединок и одержать в нём победу.
Гильгамеш и Энкиду
Встреча с Энкиду
Пока Энкиду обитал в степи, ничего не подозревая о замыслах богов, Гильгамешу приснился странный сон. В нём он увидел большой сверкающий камень, упавший с небес. Он бережно взял прекрасную находку и принёс матери.
Когда наутро Гильгамеш поведал матери о своём сновидении, она растолковала, что оно могло значить. По словам мудрой женщины, сон говорил о скорой встрече Гильгамеша с верным другом, что станет ближе родного брата.
Вскоре охотники, ежедневно входившие в степь, сообщили правителю о появлении странного существа на просторах его владений. Загадочный полузверь-получеловек не позволял охотиться, защищал степных животных и жестоко расправлялся с людьми.
Гильгамеш задумал выманить это “чудовище” с помощью блудницы, которую подослал к нему. План сработал, но, оказавшись среди людей, Энкиду и сам превратился в человека. Тогда Гильгамеш выступил против него. Но соперники оказались совершенно равны в бою.
Когда стало ясно, что битва может продолжаться бесконечно, Гильгамеш и Энкиду предстали перед матерью правителя, попросив её рассудить их. Она же в ответ назвала их своими сыновьями. С той поры двое отважных юных воинов стали верными товарищами.
Гильгамеш и Энкиду вместе прошли немало дорог, совершили много подвигов. Плечом к плечу они сражались против чудовища Хум-бабы и одержали победу. Когда богиня Иштар наслала на город Урук свирепого быка, друзья-братья вновь выступили против монстра.
Несмотря на доблесть и великие свершения, Гильгамеша ожидало горе. Боги разгневались на Энкиду за убийство над Хум-бабой. Кроме того, он не выполнил своего предназначения, для которого был создан.
Согласно воле божеств, Энкиду внезапно умер, оставив Гильгамеша в одиночестве. Не было предела горю правителя. Не в силах терпеть душевной боли, он ушёл в пустыню, где скитался, прося смерти и для себя.
Гильгамеш – странник в поисках истины
Во время скитаний Гильгамеш осознал, что лишь после потери друга впервые задумался о том, что и сам смертен. Однако вскоре его стало волновать иное: почему же боги обладают бессмертием?
Следуя за богом солнца, он спустился в подземный мир, переправился через воды смерти, после чего оказался на таинственном острове, где жил Утнапишти. Это был единственный человек, что сумел обрести бессмертие.
Гильгамеш расспросил Утнапишти о его секретах. Как выяснилось, бессмертие было даровано ему богами после Всемирного потопа. Утнапишти отметил, что лишь он один по воле богов стал бессмертным человеком.
Конечно, наделить бессмертием Гильгамеша он не мог, однако преподнёс ему ценный подарок. Это был волшебный цветок, способный наделить своего обладателя вечной молодостью. Но и тут Гильгамешу не повезло. Пока он беседовал с Утнапишти, мимо проползала змея. Она украла цветок и, проглотив его, сбросила кожу. Перед Гильгамешем предстала вечно юная рептилия, а вернуться домой ему пришлось ни с чем.
Тем не менее, по возвращению Гильгамеш не испытал разочарования. Подходя к родному городу, он увидел высокие стены, окружавшие прекрасный Урук. Необыкновенная гордость заполнила сердце героя, ведь именно ему принадлежала заслуга основания этого места.
По нелепой случайности Гильгамеш лишился чудесного цветка
Финал преданий о Гильгамеше многим исследователям кажется неясным и загадочным. По сути, история правителя обрывается на моменте его возвращения в Урук. Мы не знаем, что было дальше с правителем, какие подвиги довелось ему совершить, в какие трудности он попадал. Несмотря на это, мне видится особый смысл в эпосе. Миф о Гильгамеше словно говорит нам бессмертие человека – не в волшебном эликсире или даре богов. а в его делах. Неспроста город Урук, построенный Гильгамешем, просуществовал много столетий, храня память о своём дерзком и смелом правителе.
Шумерская мифология: куча героев с жуткими именами
Для неисториков интересны мифы о Гильгамеше. И не только из-за захватывающих приключений древнего царя, но и из-за схожести его с другими известными героями древности. Гильгамеш был богом на две трети и страшным тираном, активно практиковавшим право первой ночи и сгонявшим людей на бессмысленные работы. Подданные жестокого царя взмолились всем богам об избавлении от такого правителя, и небесные владыки, посоветовавшись, создали «равного Гильгамешу» дикого человека Энкиду. Этот могучий «Маугли» жил в абсолютной гармонии с природой. Его пришлось приручать с помощью жриц богини любви, на которых дикарь не нападал. Укрощённому дикарю объяснили, что он должен победить царя и показали дорогу на Урук.
Посланец богов прибыл в город и сразу схватился с Гильгамешем. После долгого боя царь победил, но, признавая силу своего противника, предложил тому стать его другом и помощником. Неожиданно, Энкиду согласился. На радостях, царь предложил отправиться совершить подвиг — убить жуткого демона Хумбабу. Новый друг несколько удивился такому повороту событий, но всё-таки согласился.
Энкиду — шумерская скульптура
Когда Гильгамеш пошёл просить благословения у своей матери, богини Нинсун, та усыновила Энкиду, сделав его сводным братом самого царя. Получив материнское напутствие, Гильгамеш и Энкиду отправились в лес, где обитал Хумбаба. На привале царю приснились кошмары о камнепадах, жутких грозах, диких быках и гигантских огнедышащих птицах. Энкиду оптимистично истолковал их как предсказания грядущего успеха похода.Добравшись до леса, где обитал Хумбаба, царь испугался, увидев ужасного великана, но Энкиду сумел вернуть брату смелость, и тот бросился в бой. Даже силы Гильгамеша не хватало на то, чтобы победить жуткого демона. Тогда бог правосудия и солнца Шамаш, следящий за происходящим, послал ураган, чтобы тот помешал огромному Хумбабе. Когда царь победил демона, тот взмолился о пощаде, уверяя, что станет верным слугой Гильгамеша. Энкиду заявил, что не доверяет демону, и предложил прикончить его, укрепив тем самым свой авторитет. Так и сделали.
Царя, вернувшегося с головой жуткого чудовища, чествовали как героя. Даже богиня любви Иштар во всех смыслах заинтересовалась Гильгамешем. Но царь знал о её ветрености, потому сразу пресек все возможные поползновения в свой адрес. Оскорбленная богиня пошла к своему отцу, верховному богу Ану и упросила его, наслал на Урук Небесного Быка, который устраивал наводнения, топтал поля и убивал людей. Гильгамеш с Энкиду одолели чудовище, причем без какой бы то ни было божественной помощи.
Гильгамеш сражается с Небесным Быком. Шумерский барельеф.
Это переполнило чашу небесного терпения, и боги решили убить Энкиду, который так и не выполнил их волю. Бедняга сразу заболел, а когда понял, что виноваты в этом боги, проклинал их целых 12 дней. Когда Энкиду скончался, Гильгамеш был так сражен горем, что отказывался поверить в смерть своего брата до тех пор, пока первая личинка не выпала из носа у трупа.Царь устроил похороны по наивысшему разряду. На тризну был приглашен весь город и жители окрестных деревень, сам царь обрил голову в знак траура и приготовил несметные богатства из своей сокровищницы, чтобы похоронить вместе с Энкиду. Для могилы даже перекрыли реку, вырыли могилу на дне, похоронили, а затем вновь пустили воду, чтобы брат царя упокоился на дне, где до него никто не доберется.
После кончины брата, царь осознал, что больше всего на свете боится собственной смерти. Новой целью Гильгамеша стал поиск бессмертия. Для этого он решил отправиться к Утнапиштиму, которому боги даровали бессмертие. На своём пути он встретил львов, из которых сделал себе новую одежду, повстречал двух людей-скорпионов, которых уговорил пропустить его миром, и прошел горной тропой, где никогда не бывало солнца. Так он добрался до вечноцветущего Сада Богов.
Гильгамеш сражается со львами. Шумерская статуэтка.
К удивлению странника, Утнапиштим выглядел как самый обычный человек. Гильгамеш пытался выведать, как он достиг бессмертия. Долгожитель рассказал, что когда боги сообщили ему о потопе и предоставили всё необходимое для постройки ковчега, он спасся вместе со своей семьей, работниками и животными. В награду за четкое следование инструкции, когда потоп закончился, боги даровали ему и его близким бессмертие. Гильгамеш продолжал настаивать, что секрет вечной жизни всё-таки есть. Тогда мудрец предложил герою попробовать не засыпать шесть дней и семь ночей: ведь сон — это маленькая смерть, а как он хочет побороть смерть, если не может побороть сон. Естественно, Гильгамеш с испытанием не справился… Перед расставанием, жена Утнапиштима сказала, что слышала о растении, которое не дает бессмертие, но может один раз вернуть молодость. Обрадованный Гильгамеш отправился на новые поиски и даже сумел отыскать волшебный цветок. Он не стал использовать растение сразу, а решил вернуться в Урук, изучить там чудо-цветок и приготовить из него эликсир молодости. На обратном пути царю захотелось искупаться. Пока он мылся, волшебный цветок съела проползавшая мимо змея. Она омолодилась, сбросив кожу, и уползла. В расстроенных чувствах Гильгамеш вернулся в родной Урук, не зная, что делать дальше…
Бесконечная история — это история, конец которой не найден
На этом оборвался текст, выбитый на одиннадцати каменных табличках, найденных британскими археологами. Несмотря на то, что на двенадцатой тоже говорилось о Гильгамеше, ученые считают, что это не продолжение эпоса, а своего рода «спин-офф»: Гильгамеш вновь встречает живого и здорового Энкиду. Вместе они путешествуют в загробный мир, чтобы вернуть нечто, украдено у царя. Но из-за утраченных фрагментов очень трудно понять, к какой части истории относится этот фрагмент.
Когда в конце XIX — начале XX веков эпос о Гильгамеше был переведен и напечатан, им вдохновились многие авторы самых разных жанров — от фентези до исторических романов. Древний персонаж стал героем аниме и компьютерных игр. Даже в мусульманских странах эта история очень популярна. Так, например, Саддам Хусейн был большим любителем историй о великом царе древнего Междуречья. Наверное, усатый тиран Ирака считал себя в некотором роде наследником Гильгамеша — победителя всего на свете
Эпос о Гильгамеше
Знаменитый «Эпос о Гильгамеше» — клинописный памятник аккадской литературы — известен во множестве версий, ни одна из которых не является полной. Ученые до сих пор находят в запасниках музеев или на раскопках клинописные таблички с новыми фрагментами текста, порой меняющими смысл, казалось бы, хорошо известных сцен. Так, недавно опубликованный новый фрагмент «Эпоса» позволяет полностью пересмотреть эпизод обольщения одного из героев, Энкиду, храмовой проституткой Шамхат. Судя по всему, Энкиду понадобилось провести с ней две недели, а не одну, как считалась ранее, чтобы пройти путь от дикого существа, не способного говорить, до человека, полноправного члена социума. Подробнее об этом открытии, а также о происхождении и истории открытия многочисленных фрагментов «Эпоса о Гильгамеше» N + 1 попросил рассказать ассириолога, специалиста по шумерской и аккадской литературе Надежду Рудик, научного сотрудника университетов Геттингена (Германия) и Градец-Кралове (Чехия).
В поисках бессмертия
«Эпос о Гильгамеше» — не самое древнее, но, пожалуй, самое известное произведение клинописной аккадской литературы, оказавшее значительное влияние на современную культуру. Существуют романы, мюзиклы, оперы о Гильгамеше (так что сегодняшние студенты нередко исследуют его образ именно в современном искусстве). Самые древние аккадские версии «Эпоса» относятся к первой половине II тысячелетия до нашей эры. Им предшествовали шумерские поэмы о Гильгамеше, которые, возможно, образовывали цикл, но не являлись частями одного произведения.
Канонический текст, который мы в первую очередь имеем в виду, когда говорим об «Эпосе», сложился к XI веку до нашей эры и был записан ученым по имени Син-леке-уннинни. Считается, что именно он — тот, кому мы обязаны канонической версией, автор «Эпоса», записанного на 11 табличках, с его стройной структурой и круговой композицией.
Речь в «Эпосе» идет о царе шумерского города-государства Урука Гильгамеше — вероятно, реальном человеке, жившем в XXVII–XXVI веках до нашей эры и выстроившем первые стены вокруг города Урука, которые видны и поныне.
Гильгамеш (или Энкиду) убивает небесного быка. Рельеф хранится в Королевском музее искусства и истории в Брюсселе.
В начале «Эпоса» он предстает тираном, использующим право первой ночи и требующим от мужчин Урука постоянно участвовать в его играх и соревнованиях. Чтобы Гильгамеш оставил свой народ в покое, боги создают Энкиду, равного ему по стати и силе. Гильгамеш и Энкиду становятся лучшими друзьями и совершают ряд подвигов. Однако боги отнюдь не в восторге, когда герои убивают стража кедрового леса Хумбабу и небесного быка. Все-таки и тот, и другой были посланы богами.
В наказание Энкиду заболевает и умирает. Гильгамеш очень страдает от потери самого близкого ему человека. К тому же теперь его преследует страх смерти (возможно, ему не стоило сидеть неделю над телом друга — червяки, вылезшие из ноздрей Энкиду, буквально сводят его с ума). Герой бежит на край света, страдает, ищет бессмертия — но не находит.
Зато Гильгамеш встречает Утнапиштима — человека, пережившего потоп и получившего от богов дар бессмертия. Однако, объясняет Утнапиштим, ему просто повезло — он случайно оказался в нужное время в нужном месте. Повторить его историю невозможно: боги обещали больше не насылать потоп на людей. Следовательно, смерть неизбежна и ожидает всех живущих.
Гильгамеш и Энкиду убивают стража кедрового леса Хумбабу. Телль Халаф (Сирия), Х век до нашей эры. Рельеф хранится в Художественном музее Уолтерс (Балтимор, США).
Задача человека, учит «Эпос о Гильгамеше», — довольствоваться ролью члена семьи и социума. Человек умрет, но социум, город с его домами и семьями, пальмовыми рощами и глиняными карьерами, мастерскими и храмами, интеллектуальной и духовной жизнью, будет жить. В конце сказания Гильгамеш, очевидно, смирившись с мыслью о смерти, возвращается в свой город и смотрит на него с городской стены. Видимо, новыми глазами.
Между Тигром и Евфратом
Месопотамию, или Междуречье, часто называют колыбелью цивилизации. Там, в долине рек Тигр и Евфрат, была изобретена письменность, придуманы первые законы, возникли первые города-государства, появились цари, были созданы первые военные колесницы, слеплены первые кирпичи и сварено первое пиво. Месопотамия простирается от Персидского залива почти до Средиземного моря.
В IV тысячелетии до нашей эры люди, жившие на юге этого региона (считается, что это были шумеры), начали рисовать пиктограммы и числа на глиняных табличках для контроля и учета бурно развивающегося хозяйства. К III тысячелетию до нашей эры пиктограммы постепенно превратились в систему письменности, каждый знак которой (первоначально пиктограмма) записывался несколькими черточками, похожими на клинышки (именно такие значки палочка для письма оставляет на сырой глине). Эту систему письменности мы сегодня называем клинописью.
В III тысячелетии до нашей эры письменность была уже настолько развита, что можно идентифицировать скрывавшийся за ней язык — шумерский, записывающийся с помощью логограмм (знак = слово) и фонограмм (знак = морфема) для выражения грамматических показателей. Шумерский язык считается изолированным, то есть не родственным ни одному известному на сегодня языку.
По следам Ноя
Когда на пороге нашей эры умер последний человек, умевший читать аккадскую клинопись, «Эпос» — как письменное литературное произведение, изучавшееся в аккадской школе — был предан забвению почти на две тысячи лет, пока в Месопотамию не пришли люди с Запада. Они заинтересовались холмами по берегам Евфрата и Тигра, под которыми, по свидетельствам местных, лежали руины древних городов.
Остин Генри Лейард (1817–1894). Британский путешественник, археолог, дипломат. Портрет выполнен неизвестным художником XIX в. Хранится в британском посольстве в Анкаре.
В середине XIX века Остин Генри Лейард (1817–1894) принялся за раскопки древней Ниневии, руины которой лежат напротив Мосула на другой стороне реки Тигр.
Вскоре ученый наткнулся на библиотеку ассирийского царя Ашшурбанипала. Конечно, тогда он еще не знал, что это именно библиотека. Он просто проник в комнату, в которой толстым слоем (по его описанию, по колено) лежали таблички и их фрагменты, покрытые надписями на неизвестном языке.
Лейард отправил 20 тысяч табличек и фрагментов в Британский музей, и к 60-м годам XIX века клинопись была расшифрована. Менее чем через десять лет после этого Джордж Смит, первый человек в новой истории, которому платили за чтение глиняных табличек, обнаружил среди находок, присланных Лейардом, фрагменты с рассказом о герое Издубаре, — так он прочел имя, которые мы сегодня читаем как Гильгамеш. С этого дня, с Джорджа Смита и его исследований, начинается возрождение «Эпоса о Гильгамеше».
Среди табличек о герое встретился рассказ о потопе, настолько близкий сюжету из Библии, что находка вызывала сенсацию. Но рассказ оказался неполон. Сохранившая его табличка представляла собой лишь фрагмент. Газета Daily Telegraph выплатила Смиту 1000 гиней, чтобы он отправился на Ближний Восток и нашел недостающие фрагменты истории о потопе.
Одиннадцатая табличка Эпоса о Гильгамеше с рассказом о потопе из библиотеки Ашшурбанипала (Ниневия). Расшифрована и переведена Джорджем Смитом. Хранится в Британском музее.
Это кажется невероятным — ведь руин древних городов десятки, а табличек — сотни и сотни тысяч, но Смит в ходе первой же поездки в Междуречье действительно нашел еще один фрагмент истории о потопе. Правда, он не входил в состав «Эпоса».
План города Урука с городскими районами. Урук на карте Месопотамии
Таблички и фрагменты
«Эпос о Гильгамеше» был популярен в древней Месопотамии. Его записывали и копировали две тысячи лет подряд, и до нас дошло немало сохранивших его табличек. Но почти все они фрагментарны. В древности таблички хранились на стеллажах, конечно же, не дошедших до наших дней. Практически все таблички, по большей части даже не обожженные, а просто высушенные на солнце и потому особенно хрупкие, пережили падение и побились.
Поэтому тексты, особенно большие, приходится собирать, как пазл, из множества фрагментов. Было бы замечательно, если бы фрагменты одной таблички хотя бы всегда оказывались в одном музее, но и это не так. Очень часто фрагменты одного текста лежат в разных музеях и ждут ассириолога с глазом как у орла, способного догадаться, что это детали одного пазла.
Дело осложняется и количеством материала. Уже к концу XIX века в Британском музее скопилось до 90 тысяч табличек, но при этом всего два музейных сотрудника умели их читать. Такая ситуация характерна для ассириологии по сей день. Сейчас в музеях всего мира находится примерно полмиллиона табличек, и многие из них даже не каталогизированы, а опубликована лишь примерно десятая часть. Тем временем раскопки продолжаются, число табличек продолжает расти — в отличие от числа профессиональных ассириологов (так что работой они обеспечены надолго).
При таком положении дел неудивительно, что новые манускрипты и фрагменты «Эпоса» чаще находят в музеях, а не на раскопках. К 1930 году, когда оксфордский ассириолог Кэмпбелл Томпсон (1876–1941) подготовил первое издание «Эпоса о Гильгамеше», было известно 112 табличек и фрагментов, относившихся к нему. Большинство из них были из библиотеки Ашшурбанипала в Ниневии, еще несколько — с юга Месопотамии поздневавилонского периода. Три таблички относились к старовавилонскому периоду (XVIII век до нашей эры). Одна табличка XII века до нашей эры и вовсе была найдена в Анатолии.
Дворцовый архив города Эблы (Сирия), XXIV век до нашей эры. Так выглядят таблички, открытые археологами, — очевидно, они упали со стеллажа
В 2003 году, когда Эндрю Джордж, профессор Школы восточных и африканских исследований (School of Oriental and African Studies, SOAS) Лондонского университета, занялся подготовкой нового издания «Эпоса», было открыто уже 217 табличек и фрагментов: 184 манускрипта первого тысячелетия и 33 таблички — второго.
Но и это был не конец истории. К 2015 году уже было известно 226 табличек и фрагментов с «Эпосом о Гильгамеше». А в феврале 2015 года два молодых ассириолога Александра Клейнерман и Алхена Гадотти, просматривая таблички в коллекции Семинара Древнего и Ближнего Востока Корнеллского университета (Итака, США) идентифицировали одну из них как очередной фрагмент «Эпоса». Соответственно, табличек стало 227.
Эта последняя табличка, под номером CUNES 48-07-173, относится к старовавилонскому периоду, и, судя по почерку, возможно — к эпохе царя Ларсы Рим-Сина I, правившего в 1823-1763 годах до нашей эры. Она небольшого размера — 102 × 48 × 34 миллиметра и представляет собой верхний фрагмент большой таблички. Изначально фрагмент было больше по размеру, но был обрезан после 16 строки, чтобы потенциальным покупателям казалось, что они имеют дело с целой табличкой, а не частью, — обычная практика на черном рынке.
Всего на табличке частично сохранилось 16 строк, представляющих собой начало и конец текста (чтобы писать на обратной стороне таблички после того, как лицевая заполнена, ее переворачивают не как записную книжку — справа налево, а как блокнот — снизу вверх).
После идентификации таблички как фрагмента «Эпоса», Клейнерман и Гадотти отправили ее фотографии профессору Джорджу и предложили ему опубликовать ее. В августе 2016 года профессор Джордж приехал в Корнеллский университет поработать с табличкой. В сентябре и октябре 2016 года он читал и обсуждал ее с коллегами в Йельском университете и Лондоне. В октябре 2018 табличка была опубликована в профессиональном журнале по ассириологии и археологии древнего Ближнего Востока.
Две недели любви
Энкиду был создан богами в пару Гильгамешу. Жизнь его началась непросто: Энкиду жил в горах вместе с дикими животными и питался их молоком. Поскольку герой-дикарь мешал охотникам, за дело взялась храмовая проститутка Шамхат. Она обольстила Энкиду и цивилизовала его, научила говорить и питаться человеческой едой.
Шамхат позвала Энкиду с собой в Урук, к Гильгамешу и цивилизованной жизни. На некоторое время герой и проститутка остановились в пастушеском лагере, где Энкиду придали последний лоск. Потом он поспешил в Урук, чтобы не дать Гильгамешу в очередной раз воспользоваться правом первой ночи. Герои подрались — и стали лучшими друзьями.
Сохранившийся фрагмент на лицевой стороне нашей таблички начинается с эпизода, следующего непосредственно за эпизодом обольщения Энкиду проституткой. После недели непрерывного совокупления с ней Энкиду пытается вернуться к стадам диких животных, с которыми он вырос, но те больше не принимают его. Тогда герой возвращается к Шамхат и вдруг начинает понимать ее речь и сам приобретает способность говорить.
Шамхат приглашает его пойти с ней в город, где правит Гильгамеш, подобный дикому быку. Энкиду нравится эта идея. Дальше следует большая лакуна длиной примерно в 121 строку (или в 189 поэтических строк: на этой табличке почти на каждой строке располагаются два стиха, а не один, как обычно).
Во фрагменте текста на обратной стороне таблички Энкиду с Шамхат приходят в Урук. Народ собирается вокруг Энкиду и обсуждает его:
Он Гильгамешу телом подобен
Но ниже ростом и костью шире.
Похоже, он тот, кто в горах родился,
Молоко животных сосал, подрастая.
В самой новой табличке речь о любовных утехах не идет. Но ее сравнение с другими вариантами «Эпоса» заставляет пересмотреть последовательность событий в эпизоде обольщения Энкиду.
Как уже упоминалось, источники «Эпоса» происходят как из второго, так и из первого тысячелетия до нашей эры. Источники второго тысячелетия делятся на старовавилонские (первая половина II тысячелетия до нашей эры) и средневавилонские (вторая половина II тысячелетия до нашей эры). Раньше считалось, что сцена обольщения Энкиду в старовавилонском источнике (так называемой Пенсильванской табличке) и канонической версии «Эпоса» рассказана по-разному, но речь в обеих версиях шла об одной неделе любовных утех Энкиду и Шамхат.
Копия нового фрагмента CUNES 48-07-173 «Эпоса о Гильгамеше». Копия и ее фотография выполнены Э. Джорджем. Фотография использована с разрешения Э. Джорджа.
Строки новой таблички отчасти совпадают со старовавилонской версией, а отчасти с канонической. Таким образом, различия между версиями снимаются: похоже, в более древней и в более новой версии просто сохранились разные части повествования (мы помним, что все таблички фрагментарны: в каждой не хватает каких-нибудь кусков). Сравнение пяти фрагментарных версий «Эпоса» (двух старовавилонских, включая наш фрагмент, двух средневавилонских и канонической) позволяет, наконец, восстановить действительную последовательность событий.
Шамхат обольщает Энкиду, и они целую неделю проводят вдвоем. Сохранилось подробное описание:
Сбросила Шамхат свои покрывала,
Срам обнажила, он был очарован.
Она не страшилась, его запах вдохнула.
Одежды свои она расстелила, с ней он возлег.
Дикаря она обучила искусству женщин
‘Любовь’ его Шамхат ласкала.
Шесть дней, семь ночей возбужден был Энкиду, с Шамхат любился.
(Каноническая версия, табличка I, 188–194)
Этот эпизод сохранился только в канонической версии. Дальнейшие события — неудачная попытка Энкиду вернуться к стаду, внезапно обретенное им понимание языка, рассказ Шамхат о Гильгамеше и приглашение последовать за ней в Урук — известны как по канонической версии, так и по нашей табличке CUNES 48-07-173 (и еще по одному средневавилонскому манускрипту).
Далее в трех версиях рассказывается о провидческих снах Гильгамеша, которому снится Энкиду. Правда, в старовавилонской версии сны рассказывает сам Гильгамеш, а в канонической версии их пересказывает Энкиду Шамхат. Затем начинается вторая неделя любовных утех, в этот раз описанная буквально в двух словах: обольщать Энкиду уже не надо. Зато в этот раз прямо говорится, что к этому моменту Энкиду позабыл прежнюю дикость и обстоятельства своего рождения.
После второй недели занятий любовью Шамхат во второй раз приглашает Энкиду пойти с ней в Урук. В этот раз приманкой служит не Гильгамеш:
Энкиду, вставай, тебя поведу я
В Храм Эанна, жилище Ана.
Где каждый полезным занят делом,
Как горожанин, найдешь свое место.
(Пенсильванская табличка ii 59–62)
Эти слова есть только в старовавилонской версии. Далее оба одеваются в одежду Шамхат, которой та щедро делится с Энкиду, и отправляются сначала в лагерь пастухов, а потом в Урук.
Итак, некоторая разница между версиями по-прежнему прослеживается, но реконструкция нарратива, выполненная профессором Джорджем, все же выглядит достаточно убедительно. Находки и идентификация новых фрагментов наверняка покажут в будущем, насколько эта реконструкция верна.
Новое прочтение эпизода придает ему бóльшую психологическую достоверность. Энкиду меняется постепенно. Вначале Шамхат требуется все ее искусство, чтобы обольстить героя-дикаря, но после первой недели, проведенной в ее объятиях, Энкиду все еще пытается вернуться к прежней жизни. Лишь вторая неделя окончательно стирает из его памяти вспоминания о стадах и горах, где он вырос. Герой забывает о своем происхождении.
Далее, получается, что после первой недели любви еще полудикий Энкиду готов идти в Урук, чтобы бросить вызов Гильгамешу. После второй недели он готов стать частью общества, найти свое место в городе и, в итоге, признать над собой главенство Гильгамеша, царя Урука.
Работа над Эпосом продолжается. Нет никаких сомнений в том, что в музеях, на раскопках, на черном рынке и в частных коллекциях будут находить все новые и новые таблички, рассказывающие о приключениях и страданиях Гильгамеша. Через несколько десятилетий, несомненно, понадобится новое издание «Эпоса», включающее новые фрагменты, которые будут известны к тому времени. Может быть, когда-нибудь все лакуны, наконец, будут закрыты, и нам станет доступен полный текст «Эпоса о Гильгамеше».
Интересные факты
- Значение имени «Гильгамеш» – предок героя. Исследователи утверждают, что слово на шумерский манер звучало как «Бильга-мас». А вариант, который получил распространение, – поздняя вариация из Аккадии.
- Персонаж стал частью многосерийного аниме «Врата Вавилона».
- Как и Библия, рассказы о Гильгамеше поднимают вопрос Всемирного Потопа, который уничтожил множество людей. Существует теория, что библейская катастрофа заимствована у шумеров.
Цитаты
«Здесь, в Уруке, я царь. Я прохожу по улицам один, ибо нет никого, кто осмелился бы подойти ко мне слишком близко».
«Энкиду, друг мой, которого так любил я, с которым мы все труды делили, — его постигла судьба человека!»
«Нарублю я кедра, – поросли им горы, — вечное имя себе создам я!»
«После того, как бродил по свету, разве довольно в земле покоя?»
«Пусть же солнечным светом насытятся очи: пуста темнота, как нужно света!»