В конце молитвы принято обязательно говорить «аминь». Но этот религиозный возглас появился в еврейской культуре и имеет идентичный корень со словами «твёрдость», «надёжность», «постоянство», «вера» и «доверие». Впервые же «аминь» встречается в тексте Третьей Книги Царств для утверждения, одобрения и усиления истинности Писания. Но почему эту традицию переняли русские?
Сначала было слово
Слово «аминь» в значении «да будет так», как утверждают теологи, «перекочевало» во все авраамические религии – иудаизм, христианство и ислам. Во времена Ветхого Завета самый известный сегодня в мире литургический термин произносили в конце ответственных клятв. А для усиления эффекта торжественности священники часто повторяли возглас по два раза.
Позже пророк Исайя и святой Иоанн Богослов наделили «аминь» в своих трудах новым значением – как одно из имён Бога. Кроме того, в некоторых главах Священного писания слово встречается в начале поучений. Данная практика характерна для Евангелий – авторы с помощью «аминь» предвосхищают каждую произнесённую Христом речь, таким образом подчёркивая её непреложную истинность.
Наши дни
Если рассматривать современную христианскую традицию, то «аминь» является кульминацией богослужения. Слово также произносят в моменты при совершении таинств, так как благодаря ему устанавливается своеобразная связь между прихожанами и Господом. Но этой лексемой заканчивается текст Библии. В таком случае «аминь» можно считать своеобразной печатью, которой скрепляется писание и сознание человека его прочитавшее.
Возглас «аминь» употребляется в исламе. Так, он раздаётся после чтения первой суры Корана и во время совершения намаза. Для мусульман это слово несёт такой же смысл, что и для христиан. Представители двух конфессий уверены – произносить его нужно исключительно с чистыми помыслами и душой.