Теперь разберемся с оригинальной «прибавкой». Ее появление объясняют лингвисты, указывающие на лексическую редупликацию, то есть на удвоение слов. Данное языковое явление можно встретить практически во всех языках мира. Вы знакомы с ним и по распространенным словам: чуть-чуть, еле-еле, полным-полно. Такое удвоение усиливает смысл слова.
Получается, что «шашлык-машлык» произносят в том случае, когда хотят усилить впечатление. Но почему бы не сказать «шашлык-шашлык»? По какой причине второе слово начинается с буквы «м»?
И этому явлению есть объяснение – все дело в «м-редупликации», то есть удвоении с буквой «м» в виде бонуса. По мнению ученых, эта языковая особенность также пришла к нам от тюркских народов и неплохо прижилась именно на Кавказе.
Исследователи языка считают, что звук «м» передает собирательный смысл, который лучше всего можно отразить фразой «и все прочее». В качестве примера можно привести казахское «жылкы» — «лошадь», которое превратилось в «жылкы-мылкы» — «лошадь и другой скот». А вот еще один пример: «туйе» (верблюд) стал основой для «туйе-муйе» (верблюды и другой скот).
В нашем случае «шашлык-машлык» можно перевести как «шашлык и все такое прочее». Это довольно точная фраза, которая подчеркивает кавказское гостеприимство, ведь к мясу обычно подается масса сопутствующих угощений – лаваш, зелень, овощи, соус и т.д.
Забавное «машлык» не только усиливает эмоциональную окраску выражения, но и намекает, что, кроме мяса, человеку уготованы прочие угощения.
В качестве подобных примеров можно вспомнить «плов-млов», «павлин-мавлин», «культур-мультур» и другие выражения, вторая часть которых служит для экспрессии, а также подчеркивает – «и всё такое прочее».